REISERAPPORT: 2016 ITTF World Tour German Open

REISERAPPORT

Arrangement: 2016 ITTF World Tour German Open (27. – 31. januar 2016)

Max Schmelling Halle, Berlin, Tyskland

Herrer single, Damer single, Herrer U21, Damer U21, Double Herrer, Double Damer

Dommer: Torstein Rønningen

Reise:

Reise med fly Gardermoen – København – Berlin, tur/retur.

Arrangøren sto for transport til/fra flyplassen.

Innkvartering:

I dobbeltrom på H2 Hotel Berlin Alexanderplatz (grei standard) ca 4 – 5 km fra hallen. Alle dommerne, unnntatt en del lokale, tyske dommere, bodde her. Noen spillerne og trenere bodde også her, men de fleste bodde på hotellet vegg i vegg eller på et tredje hotell på en annen kant av byen..

Måltider:

Frokost på hotellet.

Lunch og middag ble servert i kantineavdelingen i hallen. Grei tysk standard og greie åpningstider. Litt uhensiktsmessig oppsett av matserveringen, så det ble fort lange køer. Tidsskjemaet gjorde at det var greit å få seg mat.

Drikke var tilgjengelig i hallen, både i call area og i et eget funksjonærrom.

Lokal transport

Det var satt opp shuttlebusser som gikk hver halvtime til og fra hallen hele dagen, hvert 20. minutt tidlig på dagen og på kvelden. Ruteskjema utdelt for hele stevnet ved ankomst. Fungerte prikkfritt.

Akkreditering

Akkreditering for alle foregikk i spillehallen. Forholdsvis enkelt med utdeling av akkrediteringskort, matkuponger, rutetider for buss og diverse annen info.

Det var meget streng kontroll under hele stevnet, så man kunne ikke passere noe sted uten akkrediteringskortet, selv ikke i ”dommeruniform”

Hallen

Max Schmelling Halle ligger i det gamle Øst-Berlin, tett på den tidligere muren, og har en tilskuerkapasitet på 4 – 5.000. De to første dagene ble det spilt på 8 bord i hovedhallen og 8 bord i en tilstøtende hall (B-hallen). Dag tre gikk man ned til 4 + 8, dag fire 4 bord i hovedhallen og til slutt 1 showcourt.

I tillegg til spillehallene var det en hall (uten tribuner) med 15 treningsbord.

Spesielt de siste to dagene var det tidvis mye publikum og høy stemning, spesielt i kamper med tyske spillere involvert.

Hovedhallen holdt god internasjonal standard, men B-hallen ikke var tilfredsstillende. Relativt trang, dårlig luft og med forstyrrende stolper i selve hallen.

Bygningen hadde mange rom og lange korridorer og var ganske uoversiktlig. Det var faktisk vanskelig for spillere (og andre) å finne veien til call area og racket-kontroll de første dagene før man lærte bygningen å kjenne.

Både dommer og assistentdommer benyttet tavle, noe vi er vant med hjemmefra. De to siste dagene hadde hoveddommer på bord 1 og 2 høy stol (og ingen tavle). Det var også TV-sendinger fra ITTF fra bord 1 de to siste dagene.

På showcourt (bord 1) ble det benyttet elektronisk timeout-tavle den siste dagen. For øvrig ble det benyttet timeout-markører i papp, samt egne gule/røde/hvite kort.

Det var meget godt lagt til rette for publikum med egne serveringssteder og salg av utstyr.

Material

Butterfly bord og DHS baller. Noen striper på enkelte bord, men for øvrig var utstyret helt topp.

Skilting/informasjon

Turneringsskjemaer ble hengt opp på en stor informasjonstavle i hallen. God oversikt over deltakere og tidsskjema i programmet. Det var en stor lystavle (kube) i halltaket som viste pågående kamper og resultater, de siste par dagene også direkte fra spill på bord 1.

Speakertjenesten holdt høy kvalitet alle dagene. De to siste dagene var også Rackedillo til stede og bidro til stemning på tribunene.

Som nevnt var bygningen relativt uoversiktlig. Skiltingen til de forskjellige områdene, eksempelvis call area, var noe dårlig første dag, men ble etter hvert utbedret slik at det gikk an å finne fram.

Dommergjennomgang

Det var på forhånd sendt ut dommerinformasjon nummer 1 og 2. Dommermøtet startet presis og ble gjennomført raskt og effektivt

Dommergjennomgangen ble holdt av overdommer Jörg Baumgart. Den omfattet det samme som var utsendt tidligere pluss noen praktiske opplysninger.

Det ble delt ut skriftlig dommerinformasjon om aktuelle tema hver morgen senere i uka.

Dommerorganisasjon

Overdommer Jörg Baumgart (GER), assisterende overdommere Cristina Grotta (GRK) Reto Bazzi (SWI), Sven Weiland (GER) og Michael Swipp (GER).

Willi Klasen (GER) var ansvarlig for dommeroppsett, mens Markus Michalek (GER) og Walter Zickert (GER) styrte call area.

Totalt 63 dommere, herav 48 tyske, en blanding av nasjonale dommere og internasjonale dommere. Ca 15 deltakere i Blue badge programmet. De utenlandske dommerne var fra 14 forskjellige land, bare England hadde to. Dommerparene ble skiftet hver dag, bortsett fra at de som var satt opp som par på lørdag, også dømte sammen på søndag. Jeg dømte både med tysk nasjonal dommer, tysk internasjonal dommer samt med Pietro de Pinto (ITA). I all hovedsak meget bra kvalitet på mine makkere. Med mange tyske deltakere i konkurransen ble det ofte til at jeg dømte tyske spillere, og hvor min tyske kollega fikk oppgaven som assistentdommer.

Blue Badge-evaluering

Evalueringene ble gjennomført av Wolfgang Wulz (AUS) og Predrag Colovic (MAC).

Jeg ble evaluert to ganger, en gang fra hver av evaluatorene. Jeg oppnådde en meet fra Wolfgang, men kun en near meet fra Predrag.

Call area

Call area (CA) i hovedhallen var i den ene enden av spillehallen, bak en oppbygd tribune for overdommere og sekretariat. VOC-kontroll i eget rom de første tre dagene, deretter sammen med CA. CA for B-hallen var plassert i et lageravlukke bak noen skjermbrett og var relativt stusselig.

Det var egen ansvarlig for CA (se over). Dommerparene som skulle dømme, møtte i CA ca 30 min før egen kamp og håndterte egen kamp/ spillere. Ved overlapp mellom kamper tok dommere oppsatt for vakt i CA over spillerhåndtering.

Oppgavene i CA er ganske enkle med ballvalg, trøyevalg, coach osv i tillegg til racketkontroll. Alt skrives på kampskjema, slik at man ikke er i tvil i etterkant.

Racketkontroll ble utført med nettmåler og med to sett thickness/flatnessmålere.

Dommere, spillere og ledere er etterhvert blitt så vant til CA-prosedyrene at denne delen fløt helt uten problemer.

Tjenestegjøring

Tidsskjemaet for dommerne var uvant behagelig sammenlignet med tidligere stevner av samme type. I tillegg fikk alle de utenlandske dommerne fri en hel dag for å kunne se på byen. De to første dagene var det 6 – 7 kamper i løpet av dagen. Fredag var min fridag, lørdag hadde jeg 3 kamper (hvorav én som reserve), mens på finaledagen søndag var jeg heldig (eller dyktig)? og fikk dømme finalen i Damer double mellom Tyskland og Korea sammen med Pietro de Pinto (ITA). For øvrig ble jeg ”godt kjent med” det tyske stjerneskuddet Nina Mittelham. Jeg dømte tre kamper med henne disse dagene.

Spesielle hendelser

Som alltid er det en del server som blir tatt, en del gule kort osv uten at det er noe å skrive hjem om. En hendelse allikevel da jeg satt som assisterende dommer:

I en ballveksling knuses ballen, mest sannsynlig i det den treffer gulvet. Men både spilleren som ville vunnet poenget (og ville gått opp til 9-6), spilleren som ”tapte” poenget og hoveddommeren reagerte likt – dette er omball. Presiseringen av hvordan ødelagt ball skal bedømmes, ser derfor ut til å være allment akseptert.

Arrangementet ellers

Arrangementet var meget stødig gjennomført med et stort antall frivillige og ansatte og med tysk grundighet. Det ble sendt direkte fra lørdagens og søndagens kamper på ITTF sin kanal. Pressedekningen var bra og lokalsamfunnet ble involvert gjennom skolebesøk og lignende. Det er også morsomt å dømme bordtennis med fulle tribuner og heiarop.

Vi ble tatt godt vare på som dommere. Det ble arrangert en hyggelig dommerkveld onsdag, og restauranten på dommerhotellet ble et naturlig samlingssted etter dagens økter. Dommerne fikk også en ryggsekk og noe dommerutstyr. Som nevnt fikk også de utenlandske dommerne en hel dag fri.

Det er inspirerende å delta på denne typen stevner. Man får gode erfaring og knytter vennskap og kjennskap til dommere i andre land, og får også litt kunnskap og gode innspill til videre arbeid.

Torstein